-
Why Quran Uses “Believing Men”?
I am curious why the english translation is usually always referring to “believing men” and not “believing people”.
Why was God talking to men and not people as a whole? Or is it a translation problem?
Sponsor Ask Ghamidi
In the last 1881 days, 8,966 registered users have posted 65,060 messages under 18,878 unique topics on Ask Ghamidi.