-
Interpretation Of الإثم In Surah Al-A’Raaf (7:33)
In Surah Al-A’raaf (7:33), Allah mentions several categories of things that are prohibited. One of the terms used is الإثم. Almost all classical and modern translators render الإثم as “sin”, implying that all sins are haram in Islam.
However, Ghamidi Sahib interprets الإثم here as “haq-talfi” (violation of rights or usurping the rights of others). My question is:
Why does Ghamidi Sahib interpret الإثم this way in this verse, when in other parts of the Qur’an the word is consistently translated as “sin”, and lexicons also define it as such? Doesn’t this change the general understanding of the verse — particularly the idea that all sins are categorically forbidden?
I would appreciate some insight into the reasoning behind this translation — whether linguistic, contextual, or based on Ghamidi Sahib’s broader interpretive principles.
Sponsor Ask Ghamidi