Although the main point has been answered in detail by Ghamidi Sahab in the video above and he has given his principle stance on such matters as well. Just because the word “crow” has not been used in the video above, this does not mean that the point has not been discussed. I’d urge you to watch the video again. The reason that this narration has not been discussed at-length specifically is because this narration is weak and full of contradictions.
This narration appears for the first time in Tafsir of Ibn-e-Abi Hatim (d:327H):
حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنِي الزَّنْجِيُّ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ قَالَتْ: بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ عَائِشَةَ قَالَتْ: وَذَكَرَتْ نِسَاءَ قُرَيْشٍ وَفَضْلَهُنَّ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: إِنَّ لِنِسَاءِ قُرَيْشٍ لَفَضْلا، وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ أَفْضَلَ مِنْ نِسَاءِ الأَنْصَارِ أَشَدَّ تَصْدِيقًا بِكِتَابِ اللَّهِ، وَلا إِيمَانًا بِالتَّنْزِيلِ لَقَدْ أُنْزِلَتْ سُورَةُ النُّورِ وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ انْقَلَبَ رِجَالُهُنَّ إِلَيْهِنَّ يَتْلُونَ عَلَيْهِنَّ مَا أُنْزِلَ إليهن فيها، ويتلوا الرَّجُلُ عَلَى امْرَأَتِهِ وَابْنَتِهِ وَأُخْتِهِ، وَعَلَى كُلِّ ذِي قَرَابَتِهِ، مَا مِنْهُنَّ امْرَأَةٌ إِلا قَامَتْ إِلَى مِرْطِهَا الْمُرَحَّلِ فَاعْتَجَرَتْ بِهِ تَصْدِيقًا وَإِيمَانًا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ كِتَابِهِ، فَأَصْبَحْنَ يُصَلِّينَ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصبح معتجرات كأن على رؤسهن الغربان
(Number 14406, 8/2575, Maktaba Nazar, Saudi Arabia, Third Edition)
and a shorter version in one narration before:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَالِكٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا دَاوُدُ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: فَلَمَّا نَزَلَتْ
وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ انْقَلَبَ رِجَالٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى نِسَائِهِمْ يِتْلُونَهَا عليهن، فقامت كل مرأة مِنْهُنَّ إِلَى مِرْطِهَا فَصَدَعَتْ مِنْهُ صِدْعَةً فَاخْتَمَرْتُ بها فأصبحن من الصبح وكأن على رؤسهن الْغِرْبَانَ
(Number 14405, 8/2575)
The above narrations are regarding Quran 24:31
But the same narrator Saffiyah Bint-e-Shaybah narrates a similar narration from Umm Salma on a different Quranic Verse i.e. 33:59:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الطِّهْرَانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إلي حَدَّثَنَا عَبْد الرّزّاق أخبرنا مُعَمَّر، عن ابن خثيم، عن صفية بِنْت شَيْبَة، عن أم سَلَمَة قَالَتْ: لمّا نزلت هذه الآية يدنين عليهن من جلابيبهن خرج نساء الأنصار كأن على رؤوسهن الغربان من السكينة وعليهن أكسية سود يلبسنها
(Number 17785, 10/3154)
And this is the narration which was taken earlier by Abu Dawud (d:275H) in his Sunan (https://sunnah.com/abudawud:4101):
“Narrated Umm Salamah, Ummul Muminin: When the verse “That they should cast their outer garments over their persons” was revealed, the women of Ansar came out as if they had crows over their heads by wearing outer garments.“
And Abu Dawud did not adopt the longer version of the narration on Quran 24:31, instead he adopted a shorter version through a different chain which is strong as opposed to the weak chains used by Abi Hatim in his Tafsir:
Narrated Aisha, Ummul Muminin: May Allah have mercy on the early immigrant women. When the verse “That they should draw their veils over their bosoms” was revealed, they tore their thick outer garments and made veils from them.
(https://sunnah.com/abudawud:4102)
In ths narration praise has been made for immigrant women instead of the Ansar women and there is no mention of crow part either. In Narration 4100 again (https://sunnah.com/abudawud:4100), despite its weak chain as per Albani and Hasan chain as per Arnaut and Zubair Ali Zai, there is mention of Ansar women in the context of Quran 24:31 but no mention of crow part.
Imam Bukhari (d:256H) has also left the longer chain in the context of Quran 24:31 and instead selected the chain which talks praise about the immigrant women instead of the Ansar women without the crow part:
https://sunnah.com/bukhari:4758 and https://sunnah.com/bukhari:4759
It appears from this sequence of events that at some point later, the two sayings were mixed up by one of the narrators or one saying was made into two because of confusion at the end of the narrator when it came to verses 24:31 and 33:59. That is the very reason that early Hadith scholars like Bukhari and Abu Dawud dropped that longer narration which was later on adopted by Abu Hatim Razi.
Shiekh Albani writes after quoting this longer narration of Tafsir Abi Hatim:
رواه ابن أبي حاتم ضعيف بهذا السياق والتمام وقد صح بعضه عند البخاري كما تقدم ولبعض شاهد من حديث أم سلمة قالت: لما نزلت {يدنين عليهن من جلابيبهن} خرج نساء الأنصار كأن على رؤوسهن الغربان من الأكسية أخرجه أبو داود بسند صحيح
“It was narrated by Ibn Abi Hatim, weak, in this context and in its completeness, and some of it was authentic according to Al-Bukhari, as mentioned above (i.e. 4758 and 4759), and for some there is evidence from the hadith of Umm Salmah, who said: When the verse “drawing their robes over them (i.e. 33:59)” was revealed, the women of the Ansar came out as if there were crows on their heads from the covering. It was included by Abu Dawud with an authentic chain of transmission (i.e. 4101) .”
(Ghayatil Maram, Number 483, Page 282, Al-Maktab e Islami, Beirut, Third Edition)
He also writes in another place:
أخرجه البخاري “2/ 182 و8/ 397″، وأبو داود، واستدرك الحاكم “4/ 194” الرواية الثانية على الشيخين، فوهم في استدراكه على البخاري، ورواه ابن أبي حاتم بلفظ أكمل بسنده عن صفية بنت شيبة، قال:
بينا نحن عند عائشة قالت: فذكرن نساء قريش وفضلهن، فقالت عائشة رضي الله عنها: إن لنساء قريش لفضلًا، وإني والله ما رأيت أفضل من نساء الأنصار، وأشد
تصديقًا لكتاب الله، ولا إيمانًا بالتنزيل، فقد أنزلت سورة النور {وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ} ، فانقلب رجالهن إليهن يتلون عليهن ما أنزل الله فيها، ويتلو الرجل على امرأته وابنته وأخته وعلى كل ذي قرابة، فما منهن امرأة إلا قامت إلى مرطها المرحل، فاعتجرت به تصديقًا وإيمانًا بما أنزل الله من كتابه، فأصبحن وراء رسول الله صلى الله عليه وسلم[يصلين الصبح] معتجرات كأن على رءوسهن الغربان.
وذكره ابن كثير، والحافظ في “الفتح” “8/ 490” والزيادة منه، وفي سنده الزنجي بن خالد، واسمه مسلم، وفيه ضعف، لكنه قد توبع عند ابن مردويه في “تفسيره” كما في “تخريج الكشاف” للزيلعي “ص435 -مخطوط”.
والحديث كالنص على أنهن قمن وراءه صلى الله عليه وسلم كاشفات الوجوه؛ لأن الاعتجار بمعنى الاختمار ففي “الصحاح”:
“والمعجر: ما تشده المرأة على رأسها، يقال: اعتجرت المرأة”
(Jilbab al-Mara-tal Muslimah, Page 79, Dar-ul-Islam Al-Nashar, Third Edition)
(English Translation of the above passage has been Attached with the repsonse)
__
Such a weak narration which is filled with so many contradictions is never used for any argumentation. And even of this narration is considered as being rightly communicated then at best it communicates the head covering scenario of women during congregational Salah which was an etiquette taught by Prophet Muhammad (sws) to women for their Salah. It must also be kept in in that Prophet Muhammad (sws) used to offer Fajr Salah where there was still darkness around which makes everything appear black.
It must however be kept in mind that in Farahi Discourse, we do not approach Quran from hadith, rather we approach Hadith through Quran. For a Hadith or any religious historical narration to be acceptable, it must pass the test of Quran and Sunnah, after passing the test of the chain of narrators.