Ask Ghamidi

A Community Driven Discussion Portal
To Ask, Answer, Share And Learn

Forums Forums Epistemology and Philosophy Quran 7:33 – Why Is Ithm Translated As "usurping Rights" By Ghamidi Sahab

Tagged: ,

  • Quran 7:33 – Why Is Ithm Translated As "usurping Rights" By Ghamidi Sahab

    Posted by Ahmed Khan on September 11, 2023 at 11:42 am

    “usurping rights” and “wrongful oppression”

    1- Wrongful oppression also includes usurping rights then why “Ithma” is used by Ghamidi Sb as usurping rights.

    2- Other sins can also come under the ambit of “Ithma” then why usurping rights is translated.

    Umer replied 7 months, 3 weeks ago 2 Members · 1 Reply
  • 1 Reply
  • Quran 7:33 – Why Is Ithm Translated As "usurping Rights" By Ghamidi Sahab

  • Umer

    Moderator September 12, 2023 at 10:16 am

    It is based on the principle of tajreed (‘Reduction‘) i.e. the concept in the language where a word is used in such a manner in a sentence that conjoining nouns strip a word of its expansive meaning and cuts it short to only remaining meaning.

    As per Quran 7:33:

    قُلۡ اِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّىَ الۡـفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَ الۡاِثۡمَ وَالۡبَـغۡىَ بِغَيۡرِ الۡحَـقِّ وَاَنۡ تُشۡرِكُوۡا بِاللّٰهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهٖ سُلۡطٰنًا وَّاَنۡ تَقُوۡلُوۡا عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 

    When ithm is used alone it’s used in its expansive meaning i.e. Sin, but sins are of three major kinds:

    1. Fawahish,

    2. usurping rights of others (Haq talfi) and,

    3. Oppression (Baghi)

    Now in this sentence ‘ataf‘ and ‘matoof‘ have stripped the word Ithm from the rest of its meaning and only one meaning is left in it and since the sentence has rest of the two, the only remaining meaning that is left with Ithm is usurping the right of others or Haq talfi.

    In Haq talfi we refuse to give away something to someone which is rightfully their and we have its possession, but in baghi we transgress and encroach upon someone’s rights which was not in our possession before and we deprive them of their right. The former is somewhat a passive act while the latter is somewhat an active act.

    __

    For a detailed response by Ghamidi Sahab, please refer to the video below from 00:57 to 12:47

You must be logged in to reply.
Login | Register