-
Usury Vs Interest (Arabic, Urdu)
I’ve watched Ghamidi sb video where he said Riba used in Arabic is same as Sood, which may be true linguistically (because I didn’t find a word in Urdu for ‘usury’) but I‘m confused (and need confirmation) if Riba in Arabic is more correctly translated/meant/interpreted as Usury (instead of the typical interest) because Verse 3:130 mentions right after Riba: “doubled and multiplied”, which tends to imply that Riba is an extreme exploitation of lent money (usury) – Please confirm/clarify.
Also, is there a word for usury in Urdu? I’m sorry I genuinely couldn’t find one.
JazakAllah khair.
Sponsor Ask Ghamidi