Bukhari 5590: Correct Meaning Of Alhir (الحِرَ), Ibn-e-Hazm & Ibn-e-Habban 6272
I saw a response to the arguments that were made in favour of music being halal in the 23 Objections Series which I wanted to ask.
1) With respect to Bukhari 5590 it was objected to that the word الحر was translated incorrectly as ‘private parts’ and that the correct translation is illicit sexual behaviour. So illicit sexual behaviour in its nature is prohibited. Could you kindly explain what the correct translation is? Is it also true that this hadith is dhaif as Ibn Hazm said?
2) With respect to Sahih ibn Hibban 6272, the critic said that the hadith was dhaif. I wanted to know where I could cross check if the hadith was sahih or not.
I thank you for your help.
In the last 1317 days, 6,544 registered users have posted 52,091 messages under 13,755 unique topics on Ask Ghamidi.